O poema mais assustador da literatura ocidental e suas traduções. A morte de uma mulher bela é, sem sombra de dúvida, o tema mais poético do mundo. Assim Edgar Allan Poe justificaria a gênese de O corvo , poema publicado sob pseudônimo originalmente em 1845. Mas o que faz com que esses versos hipnotizantes sobre perda e desejo, escritos de modo tão calculado pelo mestre do terror há quase dois séculos, tenham merecido tantos elogios e tamanha controvérsia? Nesta edição, o leitor vai conhecer as traduções mais notáveis de O corvo para a nossa língua ? as de Fernando Pessoa e Machado de Assis ?, analisadas pelo poeta, tradutor e professor Paulo Henriques Britto, que também traduz três textos fundamentais de Poe sobre poesia ( A filosofia da composição , A razão do verso e O princípio poético ) e examina a faceta ensaística do escritor.
Gênero: Literatura estrangeira Editora: Companhia das letras Autor: Edgar Alan Poe ISBN: 9788535931686 Ano: 2018 Edição: 1ª Número de páginas: 200 Acabamento: Brochura Formato (LxA): 14,00x21,00