Com Ilustrações E Diagramação Similares À Primeira Edição De 1944 O Vento Da Noite Faz Parte Da Reedição Da Coleção Rubáiyát E Conta Com Tradução De Lúcio Cardoso Um Dos Maiores Romancistas Do Século Xx O Vento Da Noite De Emily Bront 18181848 Autora De O Morro Dos Ventos Uivantes Reúne Uma Seleção Feita Pelo Tradutor E Escritor Lúcio Cardoso De 33 Poemas Da Escritora E Poeta Inglesa Alguns Deles Publicados Sob O Pseudônimo Ellis Bell A Coletânea Apresenta O Lado Mais Romântico E Sombrio Da Poética Brontianaa Tradução É De Lúcio Cardoso Um Dos Mais Importantes Escritores E Poetas Brasileiros Nascido Em Curvelo Mg Em 1912 É Autor Do Prestigiado Romance Crônica Da Casa Assassinada Traduziu Diversas Obras Para A Editora José Olympio Incluindo Ana Karenina De Leon Tolstói E Orgulho E Preconceito De Jane Austen Em 1966 Recebeu O Prêmio Machado De Assis Pelo Conjunto De Sua Obra Faleceu Em 1968 No Rio De Janeiro Rjo Vento Da Noite Faz Parte Da Reedição De Títulos Da Coleção Rubáiyát Em Comemoração Pelo Ano Do 90 Aniversário Da José Olympio Uma Das Editoras Pioneiras E Mais Inovadoras Do País Essa Publicação Devolve Aos Leitores E Leitoras De Hoje A Oportunidade De Conhecer A Histórica Coleção Composta De Grandes Clássicos Orientais E Ocidentais